Logo
Compartilhe este artigo

Як штучний інтелект може вирішити мовну проблему метавсесвіту

OneMeta AI каже, що її продукт Verbum може запропонувати переклад у реальному часі.

ЛАС-ВЕГАС — Ключ від метавсесвіт є його невід’ємною демократизацією: теоретично кожен на планеті має доступ до того самого віртуального світу (світів) без жодних звичайних бар’єрів для входу, які накладає географія.

За винятком ONE. Якщо люди, які зустрічаються в метавсесвіті, T говорять однією мовою, обмін досвідом може бути складним. Звичайно, є такі служби, як Google Translate і Skype Translator, які добре справляються з письмовим або усним перекладом, але проблема швидко стає ONE : ці служби, як правило, призначені для розмов один на один, тоді як метавсесвіт часто хоче об’єднати десятки, якщо не сотні людей. Якщо кожна людина розмовляє своєю мовою, це важко вирішити.

A História Continua abaixo
Não perca outra história.Inscreva-se na Newsletter Crypto for Advisors hoje. Ver Todas as Newsletters

Введіть OneMeta AI. Сервіс компанії Verbum, який дебютує на виставці CES 2023, може забезпечити переклад у реальному часі до 50 осіб, які розмовляють різними мовами (за словами компанії, він підтримує 82 мови та 40 діалектів). І він надає T лише стенограми в реальному часі – штучний інтелект також може надавати голос.

«Ви могли б мати 50 людей на виклику Zoom, і кожен з них міг би мати свою рідну мову», — сказав прес-секретар OneMeta Девід Політіс. «Вони чули, як хтось говорить японською, але потім чули це англійською, італійською або російською, і на екрані вони бачили це також своєю мовою».

Ми отримали можливість продемонструвати Verbum на CES у четвер увечері. Коли ми розмовляли через гарнітуру з жінкою в Центральній Америці, система перекладала наші слова іспанською, а її відповіді — англійською. Незважаючи на невелику затримку, розмова була природною та протікала добре. Слова транскрибувалися протягом секунди після проголошення, а голос ШІ, який звучав так само добре, якщо не краще, ніж жінка з TikTok, з’явився приблизно через секунду після цього.

OneMeta спочатку націлює Verbum на групові зустрічі для міжнародних команд, але сервіс явно застосовний і до метавсесвіту: уявіть собі MMORPG (багатокористувацьку онлайн-рольову гру), де користувачі з усього світу хочуть поговорити швидко один одного в ситуаціях реального часу (згадайте Call of Duty) або кіберспортивний турнір, де глядачі хочуть одночасно розуміти дію та спілкуватися один з одним.

«Найпоширенішою мовою є англійська», — сказав Політіс. «Але якщо ваша рідна мова португальська або російська, ваша англійська рідко буде такою ж, як ваша рідна мова. І тому буде непорозуміння – це просто станеться. Ми можемо усунути майже все це».

Безсумнівно, є потреба в тому, що OneMeta пропонує з Verbum, але його успіх залежатиме від того, чи піднімуться інші – зокрема Microsoft (MSFT) і Google, які мають ресурси, яких T у OneMeta – для вирішення цього завдання.

Pete Pachal

Піт Пачал є керівником штабу CoinDesk для команди контенту. Журналіст у Технології понад 20 років, Піт приєднався до CoinDesk у 2020 році. У своїй ролі він контролює операції та стратегію редакційного, мультимедійного, вічнозеленого контенту тощо. До того, як приєднатися до CoinDesk, Піт був старшим редактором Mashable, PCMag і Syfy Channel. Родом із Канади, Піт має дипломи з журналістики (Університет Королівського коледжу) та інженерії (Університет Альберти). Він має невеликі суми BTC, ETH і SOL. Його улюблені монстри Доктора Хто — Кіберлюди.

Pete Pachal